Feedback

Spread your wings toward a turbulent sea

ูˆุณุฑ ุฅู„ู‰ ุจุญุฑ ุฎุถู… ู„ู‡

1. Spread your wings toward a turbulent sea
With determination, its sword and tumult are damascened

ูก. ูˆุณูุฑ ุฅู„ู‰ ุจุญุฑู ุฎูุถูŽู…ู‘ู ู„ู‡
ู…ู† ุนูŽุฒู…ูู‡ ุณูŠูู ูˆุบูŽู‰ู‹ ู…ูุฎุฐูŽู…ู

2. Until justice speaks through you
In its majesty and most noble morals

ูข. ุญุชู‘ู‰ ุฅุฐุง ุฃู†ุทู‚ูŽูƒูŽ ุงู„ุนุฏู„ู ููŠ
ุฌู„ุงู„ูู‡ ูˆุงู„ุฎู„ูู‚ู ุงู„ุฃูƒุฑู…ู

3. Say to the Commander of the Muslims, he by whom
The darkened times were illuminated

ูฃ. ู‚ู„ ู„ุฃูŽู…ูŠุฑู ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†ูŽ ุงู„ู‘ุฐูŠ
ุจู‡ ุงุณุชูŽู†ูŽุงุฑ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ู†ู ุงู„ู…ูุธู„ูู…ู

4. You who never acted unjustly, nor
Did injustice flow upon your sword, blood

ูค. ุฃู†ุชูŽ ุงู„ู‘ุฐูŠ ู…ุง ุฌูุฑุชูŽ ูŠูˆู…ุงู‹ ูˆู„ุง
ุฌูŽุฑู‰ ุนู„ู‰ ุณูŠูููƒูŽ ุธูู„ู…ุงู‹ ุฏูŽู…ู

5. You equalized in your justice between mankind
Until the glorious and the damned were made equal

ูฅ. ุณุงูˆูŠุชูŽ ููŠ ุนุฏู„ููƒูŽ ุจูŠู† ุงู„ูˆุฑูŽู‰
ุญุชู‘ู‰ ุชูŽุณุงูˆูŽู‰ ุงู„ุฒู‘ูุฌู‘ู ูˆุงู„ู„ู‘ูŽู‡ุฐู…ู

6. And you stood for God seeking reward so indeed
You stand against those who tyrannize and commit crimes

ูฆ. ูˆู‚ูู…ู’ุชูŽ ููŠ ุงู„ู„ู‡ู ุงุญุชุณุงุจุงู‹ ูู‚ุฏ
ูˆูŽู‚ูŽู…ู’ุชูŽ ู…ู† ูŠุทุบูŽู‰ ูˆู…ู† ูŠูุฌุฑูู…ู

7. And all the people of Syria you have treated
With justice, so why should I be deprived?

ูง. ูˆูƒู„ู‘ู ุฃู‡ู„ู ุงู„ุดุงู…ู ุฃูˆุณุนู’ุชูŽู‡ูู…
ุนุฏู„ุงู‹ ูู…ุงู„ููŠ ุฏูˆู†ูŽู‡ู… ุฃูุญุฑูŽู…ู

8. You judged me according to passionโ€™s demand
And that is not what one who rules should do

ูจ. ุฃุทุนู’ุชูŽ ููŠ ุญูƒู…ููƒูŽ ููŠู‘ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰
ูˆู…ุง ูƒุฐุง ูŠูุนูŽู„ู ู…ูŽู† ูŠุญูƒูู…ู

9. Who will do justice for the oppressed among us
When you areโ€”God forbidโ€”the one who oppresses?

ูฉ. ู…ู† ูŠูู†ุตููู ุงู„ู…ุธู„ูˆู…ูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅุฐูŽุง
ูƒู†ุชูŽ ูˆุญุงุดูŽุงูƒ ุงู„ุฐูŠ ูŠูŽุธู„ูู…ู

10. You are Godโ€™s shade on earth
Restraining those who oppress or are impudent

ูกู . ูˆุฃู†ุช ุธูู„ู‘ู ุงู„ู„ู‡ู ููŠ ุฃุฑุถูู‡
ุชุฑุฏูŽุนู ู…ู† ูŠุธู„ูู…ู ุฃูˆ ูŠูŽุบุดูู…ู

11. So none should impugn the reward of jihad
To which, before all mankind, you rose unblemished

ูกูก. ูู„ุง ูŠุดูุจู’ ุฃุฌุฑูŽ ุงู„ุฌู‡ุงุฏู ุงู„ุฐูŠ
ููุฒุชูŽ ุจู‡ ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ูˆุฑูŽู‰ ู…ุฃู’ุซูŽู…ู