Feedback

O brother of determination whose course bends the tall spears

ููŠุง ุฃุฎุง ุงู„ุนุฒู… ูŠุทูˆูŠ ุงู„ุจูŠุฏ ู…ู†ุตู„ุชุง

1. O brother of determination whose course bends the tall spears
Surpassing the pace of storms in his march

ูก. ููŽูŠุง ุฃุฎูŽุง ุงู„ุนุฒู…ู ูŠูŽุทูˆููŠ ุงู„ุจูŠุฏู ู…ูู†ุตูŽู„ูุชุงู‹
ููŠ ุณูŽูŠุฑูู‡ ุนู† ู…ูŽุณูŠุฑ ุงู„ุนูŽุงุตูุงุชู ูˆูŽุญูŽู‰

2. Say to the well-mannered, excelling in merit and character
And to the eloquent, whether earnest or jesting

ูข. ู‚ู„ ู„ู„ู…ู‡ุฐู‘ูŽุจู ููŠ ููŽุถู„ู ูˆููŠ ุฎูู„ูู‚ู
ูˆู„ู„ุจู„ูŠุบู ุฅุฐุง ู…ูŽุง ุฌุฏู‘ูŽ ุฃูˆ ู…ูŽุฒูŽุญูŽุง

3. He who scatters pearls in the spread of his writing
At will, and strings them in verse when praising

ูฃ. ู…ู† ูŠู†ุซูุฑู ุงู„ุฏู‘ูุฑู‘ูŽ ููŠ ู†ูŽุซุฑู ุงู„ูƒุชุงุจูŽุฉู ุฅู†ู’
ุดุงุกู‹ ูˆูŠู†ุธู…ูู‡ู ููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุธู…ู ุฅู† ู…ูŽุฏูŽุญูŽุง

4. His words inebriate even the soberโ€”his eloquenceโ€”
Had one drunk on his excellence been aware, he would have recovered

ูค. ู…ู† ู„ูŽูุธูู‡ ุชูุณูƒูุฑู ุงู„ุตู‘ุงุญููŠ ูุตุงุญูŽุชูู‡ู
ูˆู„ูŽูˆ ูˆูŽุนูŽู‰ ููŽุถู„ูŽู‡ ุฐููˆ ุณูŽูƒู’ุฑูŽุฉู ู„ูŽุตูŽุญูŽุง

5. The news came to you in Arabic, translating
On behalf of a loyal friend, whether he drew near in love or turned away

ูฅ. ุฃุชุชูƒูŽ ู…ูุบุฑูุจูŽุฉู ุงู„ุฃู†ุจุงุกู ู…ูุนุฑุจูŽุฉู‹
ุนู† ู…ูุฎู„ูุตู ุฅู† ุฏู†ูŽุง ููŠ ุงู„ูˆูุฏู‘ ุฃูˆ ู†ูŽุฒูŽุญูŽุง

6. So listenโ€”you never ceased hearing good thingsโ€”
To a wonder the books have never explained

ูฆ. ูุงุณู…ูŽุนู’ ููŽู„ุง ุฒูู„ุชูŽ ู„ู„ุฎูŠุฑุงุชู ู…ูุณุชู…ูุนุงู‹
ุฃูุนุฌููˆุจุฉู‹ ู…ุซู„ูู‡ุง ููŠ ุงู„ูƒูุชู’ุจู ู…ุง ุดูุฑูุญูŽุง

7. My lord, if he closed to me the door of his favors
Which always stood open to mankind in kindness

ูง. ู…ูˆู„ุงูŠูŽ ุฅู† ุณุฏู‘ ุนู†ู‘ูŠ ุจุงุจูŽ ุฃู†ุนูู…ูู‡ู
ูˆู„ู… ูŠุฒูŽู„ ู„ู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ุจุงู„ูุถู’ู„ู ู…ูู†ู’ููŽุชูุญูŽุง

8. And found for me no glance of his giftsโ€”
How he lavished me! How he heaped gifts upon me!

ูจ. ูˆู„ูŽู… ูŠูŽุฌูุฏู’ ู„ูŠ ุจุทูŽุฑูู ู…ู† ู…ูˆุงู‡ูุจู‡ู
ูˆูƒู… ุญูŽุจุงู†ููŠ ูˆูƒู… ุฃุณู’ู†ูŽู‰ ู„ูŠูŽ ุงู„ู…ูู†ูŽุญูŽุง

9. His pouring forth when my imaginations insisted
How it gushed with bounty and overflowed!

ูฉ. ูุฌููˆุฏูู‡ ุงู„ุณู‘ูƒุจู ุฅู† ุฃูƒู’ุฏูŽุชู’ ู…ุฎูŽุงูŠูู„ูู‡ู
ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ููƒู… ุณูŽุญู‘ูŽ ุจุงู„ู†ู‘ูุนู…ู‰ ูˆูƒู… ุณูŽููŽุญูŽุง

10. How many a hand from him I have in addition to
What ambitious hope requested and begged for!

ูกู . ูˆูƒู… ู„ู‡ ู…ู† ูŠูŽุฏู ุนู†ุฏูŠ ุชุฒูŠุฏู ุนูŽู„ู‰
ู…ุง ุณูŽุงู…ูŽู‡ ุงู„ุฃู…ู„ู ุงู„ู…ุดุชูŽุทู‘ู ูˆุงู‚ู’ุชูŽุฑุญูŽุง

11. The least I gained from his benevolence is wealth
After which no miserโ€™s meanness saddened me nor any spendthriftโ€™s excess

ูกูก. ุฃู‚ู„ู‘ ู…ุง ู†ูู„ุชู ู…ู† ุฌูŽุฏู’ูˆูŽู‰ ูŠุฏูŠู‡ู ุบูู†ูŽู‰ู‹
ู…ุง ุณุงุกูŽู†ูŠ ุจูŽุนุฏูŽู‡ ู…ูŽู† ุถูŽู†ู‘ูŽ ุฃูˆ ุณูŽู…ุญูŽุง

12. I have been enriched by him beyond need of him
As an abundant spring, once it overflows, is self-sufficient

ูกูข. ู„ู‚ุฏ ุบูŽู†ููŠุชู ุจู‡ ุนู†ู‡ ูƒู…ุง ุบูŽู†ููŠูŽ ุงู„
ุบุฏูŠุฑู ุจุงู„ุณู‘ุญุจู ุนู†ู’ู‡ุง ุจุนุฏ ู…ุง ุทูŽููŽุญูŽุง

13. Yet in my heart there is a care which compounds its image
A phantom that, when I say it hides, flickers into view

ูกูฃ. ู„ูƒู† ุจู‚ู„ุจููŠูŽ ู‡ู…ู‘ูŒ ุฒุงุฏ ุณูˆุฑูŽุชูŽู‡ู
ูˆู‡ู’ู…ูŒ ุฅุฐุง ู‚ู„ุชู ูŠุฎุจููˆ ุฒูŽู†ุฏูู‡ู ู‚ูŽุฏูŽุญูŽุง

14. I fear in myself inadequacy in time of war and turmoilโ€”
And does it have, apart from me, heroes, the pivot of the millstone?

ูกูค. ุฃุธูŽู†ู‘ ุจูŠ ุงู„ุนูŽุฌู’ุฒูŽ ููŠ ุงู„ุญุฑุจู ุงู„ุนูŽูˆุงู†ู ูˆู‡ูŽู„
ู„ู‡ุง ุณููˆุงูŠูŽ ู…ู† ุงู„ุฃุจุทุงู„ู ู‚ูุทุจู ุฑูŽุญูŽู‰

15. So say to him, may God renew his existence forever
Whether dawn has rent the cloak of darkness or the day has shone clear

ูกูฅ. ูู‚ูู„ู’ ู„ู‡ ุฌุฏู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุงู„ุจู‚ูŽุงุกูŽ ู„ูŽู‡ู
ู…ุง ุดูŽู‚ู‘ูŽ ุฌูŽูŠุจูŽ ุงู„ุฏู‘ุฌูŽู‰ ุตูุจุญูŒ ูˆู…ุง ูˆูŽุถูŽุญูŽุง

16. How many hopes have I sent to your sublime presence
Which you granted me! How many requests you fulfilled!

ูกูฆ. ูƒู… ู‚ุฏ ุจูŽุนุซู’ุชู ุฅู„ู‰ ุนูŽู„ูŠุงูƒูŽ ู…ู† ุฃูŽู…ูŽู„ู
ุฃู†ู„ุชูŽู†ููŠู‡ ูˆูƒู… ู…ู† ู…ูŽุทู„ูŽุจู ู†ูŽุฌูŽุญูŽุง

17. While youโ€”if the world proffered itself to you entire
You would not be pleased by its offer, nor by its gift

ูกูง. ูˆุฃู†ุชูŽ ู…ู† ู„ูˆ ุญูŽุจุง ุงู„ุฏู‘ู†ูŠูŽุง ุจุฃุฌู…ูŽุนูู‡ุง
ู„ู… ูŠูุฑุถูู‡ ู…ุง ุญูŽุจูŽุง ู…ู†ู‡ุง ูˆู…ุง ู…ูŽู†ูŽุญูŽุง

18. You are cleared of the guilt of time and its caprice
Neither did it gather sins nor make mistakes

ูกูจ. ูˆู…ุง ุณูŽู„ูู…ู’ุชูŽ ูุฐู†ุจู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑู ู…ูุบู’ุชูŽููŽุฑูŒ
ูˆุตุฑู’ููู‡ู ู…ุง ุฌูŽู†ู‰ ุฌูุฑู…ุงู‹ ูˆู„ุง ุงุฌู’ุชูŽุฑูŽุญูŽุง