Feedback

You captivated my love in the prime of youth,

علقت هواكم في بلهنية الصبا

1. You captivated my love in the prime of youth,
And I said, "When old age comes, it will fade."

١. علقت هواكم في بلهنية الصبا
فقلت إذا وفى المشيب تصرما

2. But ninety pilgrimages have visited me,
And six years of my youth have passed, lonely.

٢. فقد زارني شيبي وتسعون حجة
وست مضت لي صبوة وتتيما

3. With the memory of a union free from doubt
That adorned our love with chastity and nobility,

٣. بتذكار وصل كان في غير ريبة
يزين هوانا عفة وتكرما

4. With a glance of the eye or a cool greeting
Sweeter than pure water to the thirsty.

٤. بنظرة عين أو برد تحية
ألذ من الماء الزلال على الظما

5. And a conversation in a chastity that imagines it,
If the ear comprehends it, a string of pearls.

٥. ورجع حديث في عفاف تخاله
إذا ما وعاه السمع درا منظما

6. The nights have passed, lending me their circumstances,
And time has returned with happiness progressing.

٦. فلت الليالي أسعفتني صروفها
وردت زمانا بالسرور تقدما