1. May God protect you, O youth through whom
Our days brought glad tidings of a gloomy time,
١. للهِ درُّكَ من فتىً أبدَتْ بِهِ
أيامُنَا بِشرَ الزّمانِ العَابِسِ
2. Hope for good came true in you, leaving
No breast embracing a despairing heart.
٢. صَدَقَتْ أمانِي الخيرِ فيه فلم تَدَعْ
صَدراً يُضمُّ على فُؤادٍ آيِسِ
3. You reached the heights till your merit
Made submitters and rivals bow down before you.
٣. نالَ العُلاَ حتّى أقَرَّ بِفضلِهِ
وعُلاهُ كلُّ معاندٍ ومُنافِسِ
4. Generosity like pouring rain, pure
Of any reproacher's blame or miser's greed.
٤. جُودٌ كماءِ المُزنِ طَلْقٌ خالصٌ
مِن مَنِّ منَّانٍ ومنعِ مُمَاكِسِ
5. Gifts that if divided among people
Would leave no wretch remaining in the lands.
٥. ومَواهِبٌ لو قُسِّمَت بين الوَرى
ما كانَ يوجَدُ فيهمُ من بَائِسِ
6. And a hand's dew that if outstretched
On earth would make every barren twig bear fruit.
٦. ونَدَى يدٍ لو أنّها مبسوطةٌ
في الأرضِ أثمرَ كلُّ عودٍ يابِسِ