Feedback

Dear Abu Hasan, your letter has arrived

أبا حسن وافى كتابك شاهرا

1. Dear Abu Hasan, your letter has arrived
With swords of reproach, each page sharp and keen

١. أبَا حَسنٍ وافى كتابُكَ شَاهِراً
صَوارِمَ عَتْبٍ كُلُّ صَفحٍ لها حَدُّ

2. I met your blame with apology
Unruffled by argument or denial

٢. فقابلتُ بالعُتَبى مَضِيضَ عِتَابهِ
ولم يَتَجَهَّمْهُ الحِجاجُ ولا الجَحْدُ

3. Yet I was glad to see in you no guile
When you are not my opponent, what need of proof?

٣. وأعجَبني عيٌّ لديهِ ولَم أزَلْ
إذا لم تكُن خَصمِي لِيَ الحججُ اللدّ

4. Blessed the fault you ascribe, blessed the deed
Whether erring or willful, the bond endures

٤. فيا حَبّذَا ذَنبٌ إليَّ نَسَبتَهُ
وما خطأٌ منّي أتَاه ولا عَمدُ

5. Had I thought your report cause for anger
Our brotherhood and affection would make amends

٥. ولو كانَ ما بُلِّغْتَهُ فظنَنْتَهُ
لكفَّرَهُ حقُّ الأخُوَّةِ والوُدُّ

6. So welcome your reproach, airing a grievance
Reassuring me of an end to rancor

٦. فأهلاً بعتْبٍ تَستريحُ بِبَثّهِ
ويُؤْمِنُني أن يستَمرَّ بك الحِقدُ

7. It was sweet in my heart, pleasant to hear
More of your words, my friend, I long to hear

٧. لقَد رَاقَ في قلبي وَلَذّ سماعُهُ
بِسمْعِي فزِدنِيْ من حديثِك يا سَعْدُ