Feedback

They turned away, so when we hoped for their justice, they wronged.

ูˆู„ูˆุง ูู„ู…ุง ุฑุฌูˆู†ุง ุนุฏู„ู‡ู… ุธู„ู…ูˆุง

1. They turned away, so when we hoped for their justice, they wronged.
If only they had judged us according to their knowledge!

ูก. ูˆูŽู„ููˆุง ููŽู„ู…ู‘ุง ุฑูŽุฌูŽูˆู’ู†ูŽุง ุนุฏู„ูŽู‡ู… ุธูŽู„ู…ููˆุง
ููŽู„ูŠุชูŽู‡ูู… ุญูŽูƒูŽู…ููˆุง ููŠู†ุง ุจู…ุง ุนูŽู„ูู…ููˆุง

2. Never did a day pass in my thoughts that would make them doubt,
Nor did my feet lead to what displeased them,

ูข. ู…ุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ูŠูˆู…ุงู‹ ุจููƒุฑููŠ ู…ุง ูŠูŽุฑููŠุจู‡ูู…ู
ูˆู„ุง ุณูŽุนูŽุชู’ ุจูŠ ุฅู„ู‰ ู…ุง ุณูŽุงุกูŽู‡ูู… ู‚ูŽุฏู…ู

3. Nor did I break a promise to them or peek
Into their secrets in my accused mind.

ูฃ. ูˆู„ุง ุฃูŽุถุนุชู ู„ูŽู‡ูู… ุนู‡ุฏุงู‹ ูˆู„ุง ุงุทู‘ูŽู„ูŽุนุชู’
ุนู„ู‰ ูˆูŽุฏูŽุงุฆูุนูู‡ู… ููŠ ุตูŽุฏู’ุฑููŠูŽ ุงู„ุชู‘ูู‡ูŽู…ู

4. So I wonder what I did to deserve their estrangementโ€”
They grew bored, so their indifference cast me off.

ูค. ูู„ูŠุชูŽ ุดุนุฑูŠ ุจู…ุง ุงุณุชูˆุฌุจุชู ู‡ูŽุฌุฑูŽู‡ูู…ู
ู…ู„ู‘ูˆุง ูุตุฏู‘ูŽู‡ูู…ู ุนู† ูˆุตู’ู„ูŠูŽ ุงู„ุณู‘ุฃูŽู…ู

5. I kept what they squandered. When they were unjust, I was patient.
I fulfilled when they betrayed and connected when they broke off.

ูฅ. ุญูŽููุธุชู ู…ุง ุถูŠู‘ูŽุนูˆุง ุฃูŽุบุถู’ูŠุชู ุญูŠู†ูŽ ุฌูŽู†ูŽูˆู’ุง
ูˆููŽูŠู’ุชู ุฅุฐ ุบุฏูŽุฑูˆุง ูˆุงุตู„ุชู ุฅุฐ ุตูŽุฑูŽู…ููˆุง

6. I am denied what I had hoped of their affectionโ€”
Sustenance is only what the divine decree portions out.

ูฆ. ุญูุฑูู…ุชู ู…ุง ูƒู†ุชู ุฃุฑุฌูˆ ู…ู† ูˆูุฏูŽุงุฏูู‡ูู…ู
ู…ุง ุงู„ุฑู‘ุฒู‚ู ุฅู„ุงู‘ ุงู„ู‘ุฐููŠ ุชูŽุฌุฑูŠ ุจูู‡ู ุงู„ู‚ูุณูŽู…ู

7. Since they blamed me, my merits have been
Thorns and my mention in their ears deafness.

ูง. ู…ูŽุญุงุณูู†ูŠ ู…ู†ุฐู ู…ูŽู„ู‘ูˆู†ููŠ ุจุฃุนูŠูู†ู‡ูู…
ู‚ูŽุฐู‰ู‹ ูˆุฐููƒุฑูŠูŽ ููŠ ุขุฐุงู†ู‡ู…ู’ ุตูŽู…ูŽู…ู

8. And after, if it were said to me โ€œWhat do you love?
What ornament of life comforts you?โ€ I would say โ€œThey are

ูจ. ูˆุจุนุฏู ู„ูˆ ู‚ูŠู„ูŽ ู„ูŠ ู…ุงุฐูŽุง ุชูุญุจู‘ู ูˆู…ูŽุง
ู…ูู†ุงูƒูŽ ู…ู† ุฒููŠู†ุฉู ุงู„ุฏู‘ู†ูŠุง ู„ู‚ู„ุชู ู‡ูู…ู

9. The delight of my eyes from my eyelashes, and
The abode of wishes from my heart, whether they befriended or betrayed.

ูฉ. ู‡ู…ู ู…ุฌุงู„ู ุงู„ูƒูŽุฑู‰ ู…ู† ู…ูู‚ู„ูŽุชูŽูŠู‘ูŽ ูˆู…ูู†
ู‚ูŽู„ุจูŠ ู…ูŽุญู„ู‘ู ุงู„ู…ูู†ู‰ ุฌุงุฑููˆุง ุฃูŽูˆู ุงุฌู’ุชูŽุฑูŽู…ููˆุง

10. They changed toward me, but I do not want any substitute for them.
It is enough for me that they were fair or unjust in judgment.โ€

ูกู . ุชุจุฏู‘ู„ููˆุง ุจูŠ ูˆู„ุง ุฃูŽุจู’ุบููŠ ุจู‡ู… ุจูŽุฏูŽู„ุงู‹
ุญุณุจูŠ ู‡ูู…ู ุฃูŽู†ุตูููˆุง ููŠ ุงู„ุญูƒู’ู…ู ุฃูˆ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง