Feedback

If I do not die grieving for him, then I

ุฅู† ู„ู… ุฃู…ุช ุฃุณูุง ุนู„ูŠู‡ ูุฅู†ู†ูŠ

1. If I do not die grieving for him, then I
Will taste affection with determination tomorrow.

ูก. ุฅู† ู„ู… ุฃู…ูุชู’ ุฃุณูŽูุงู‹ ุนู„ูŠู‡ู ูุฅู†ู‘ู†ูŠ
ู…ูŽุฐูู‚ู ุงู„ูˆูุฏุงุฏู ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู‰ ุบูŽุฏู‘ุงุฑูู‡ู

2. O flower of the world, I cannot find
A meadow besides you that allures me with its radiance.

ูข. ูŠุง ุฒู‡ุฑุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ู†ูŠุง ูˆู„ุณุชู ุจูˆุงุฌุฏู
ุฑูŽูˆุถุงู‹ ุณูˆุงูƒู ูŠูŽุดูˆู‚ูู†ูŠ ู†ููˆู‘ุงุฑูู‡ู

3. Why, when I chide my heart about you
Does it show stubbornness and vex me with its insistence?

ูฃ. ู…ูŽุงู„ูŠ ุฅุฐุง ุนุงุชูŽุจู’ุชู ู‚ูŽู„ุจูŠูŽ ููŠูƒูู…ู
ุฃูŽุจุฏูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽุฌุงุฌูŽ ูˆุณุงุกูŽู†ูŠ ุฅุตู’ุฑุงุฑูู‡ู

4. And when I suggest to it your love, its virtue
Restrains it, so what can its preference be?

ูค. ูˆุฅุฐุง ุนุฑุถุชู ุนู„ูŠู‡ ูˆุตู„ูŽูƒู ุตุฏู‘ู‡
ุนู†ู‡ ุงู„ุนูุงูู ูู…ุง ุนูŽุณู‰ ุฅูŠุซูŽุงุฑูู‡ู

5. For how long will it wake and sleep in agony
From missing him, the rider feels his horseโ€™s saddle sore?

ูฅ. ูุฅู„ู‰ ู…ุชูŽู‰ ูŠูู…ุณูŠ ูˆูŠูุตุจุญู ููŠ ู„ุธู‰ู‹
ู…ู† ูˆุฌุฏูู‡ ูŠูŽุณูู…ู ุงู„ู…ุทูŠู‘ูŽ ุฃููˆุงุฑูู‡ู

6. With conflicting states between his passion
And refusal, his mind knows no peace.

ูฆ. ู…ูุชุถูŽุงุฏูุฏูŽ ุงู„ุฃุญูˆุงู„ู ุจูŠู† ุบูŽุฑุงู…ูู‡
ูˆุฅุจุงุฆูู‡ ู…ุง ูŠุณุชู‚ุฑู‘ ู‚ูŽุฑุงุฑูู‡ู

7. I hoped his love's illness would separate us,
So I cast him away from me with its difficulty.

ูง. ุฃู…ู‘ู„ุชู ู…ู† ุฏูŽุงุกู ุงู„ู‡ูˆูŽู‰ ุฅูู’ุฑูŽุงู‚ูŽู‡
ููŽุฑูŽู…ุชู’ู‡ู ู…ู†ูƒ ุจูู†ููƒู’ุณูู‡ู ุณูู†ุฌุงุฑูู‡ู

8. Parting from the glory of religion is the worst of illnesses,
And its cure is seeing him or hearing news of him.

ูจ. ูˆูุฑุงู‚ู ู…ุฌุฏู ุงู„ุฏู‘ูŠู†ู ู…ูุนุธู…ู ุฏูŽุงุฆูู‡
ูˆุดูุงุคู‡ ุฑุคูŠุงู‡ู ุฃูˆ ุฃุฎุจุงุฑูู‡ู

9. I left him and thought there would be
A period between us, but it dragged on.

ูฉ. ูุงุฑู‚ุชูู‡ ูˆุธูŽู†ู†ุชู ุฃู†ู‘ูŽ ู„ูุจูŽูŠู†ูู†ุง
ุฃู…ุฏุงู‹ ูุทุงู„ูŽ ู…ุฏุงู‡ู ูˆุงุณุชู…ุฑุงุฑูู‡ู

10. And I fear that separation will hurt my eyes
With his absence before their lashes blink again.

ูกู . ูˆุฃุฎุงูู ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุจูŠู†ูŽ ูŠูู‚ุฐููŠ ู†ุงุธูุฑูŠ
ุจูููุฑุงู‚ูู‡ ู…ุง ุฃูˆู’ู…ูŽุถูŽุชู’ ุฃุดู’ููŽุงุฑูู‡ู

11. Pity crept in, suspecting his avoidance,
Though perhaps the kind oneโ€™s caution misled him.

ูกูก. ุธูŽู†ู‘ู‹ุง ุณูŽุฑูŽู‰ ุงู„ุฅุดูุงู‚ู ููŠ ุชุฑุฌููŠู…ู‡
ูˆู„ุฑุจู‘ู…ุง ุฃุฑู’ุฏูŽู‰ ุงู„ุดููŠู‚ูŽ ุญูุฐูŽุงุฑูู‡ู

12. When the gloom of despair enveloped me,
Hope shone and its pages became illuminated.

ูกูข. ูˆุฅุฐุง ุงู„ู‚ูู†ููˆุท ุฏูŽุฌุง ุนู„ูŠู‘ูŽ ุธู„ุงู…ูู‡
ูˆุถูŽุญูŽ ุงู„ุฑู‘ุฌุงุกู ูˆู„ุงุญูŽ ู„ูŠ ุฅุณููŽุงุฑูู‡ู

13. And I trusted in the unseen subtle kindness
That determines what the young man encounters.

ูกูฃ. ูˆูˆุซู‚ุชู ุจุงู„ู„ู‘ุทูู ุงู„ุฎููŠู‘ู ู…ู† ุงู„ุฐูŠ
ุชูŽุฌุฑูŠ ุจู…ุง ูŠูŽู„ู‚ู‰ ุงู„ููŽุชูŽู‰ ุฃู‚ุฏูŽุงุฑูู‡ู