1. I concealed my sorrow, yet could not endure
To hide the outpouring of overflowing tears -
١. كتمتُ بَثّي غيرَ أن لم أُطِق
كتمانَ فيضِ المَدمَعِ الهَاملِ
2. Raining, pouring down ceaselessly -
And none can tell if a speck in the eye
٢. السّافِحِ السّاكِبِ الماطِرِ
ولَيس يُدْرَى لِقَذىً جَائلٍ
3. Flowed over, or if deep within it tears
Gushed forth abundantly, openly.
٣. في العينِ فاضَت أم هَوىً دَاخِلِ
فاضحٍ غالِبٍ ظاهِرِ
4. Like leaves, none knows if upon a departing
Soul they lamented, or rejoiced at its release -
٤. كالوُرقِ لا يُدرَى على هَالِكٍ
نَاحتْ أم ارتَاحَت إلى رَاحلِ
5. Of one who migrated, absent and gone.
٥. نَازحٍ غائبٍ هاجِرِ