Feedback

Wash away your worries if they knock,

وسل عنك الهموم إن طرقت

1. Wash away your worries if they knock,
With a daughter of generosity in a cup that gleams.

١. وسلِّ عنكَ الهمومَ إن طرقَتْ
بِبنتِ كرْمٍ في الكأسِ تأتَلِقُ

2. When the temper sees her, it kindles her,
And you say the hands of the cupbearers are aflame.

٢. إذا فَراها المَزَاجُ أضْرَمَها
وقلتَ أيدِي السّقَاةِ تحتَرِقُ

3. The water crowns her from its springs,
A crown with which she adorns herself and prattles.

٣. توَّجَها الماءُ من فُواقِعِهِ
تَاجاً به تَرتَدِي وتَنْتَطِقُ

4. It is said, “Do not settle, and worry in,
A breast.” So blessed is he if they were truthful.

٤. يُقالُ ما تستقِرُّ والهمَّ في
صدرٍ فَيا نِعمتَاهُ لو صَدَقُوا

5. And where is my worry from my wine, when
The paths to it other than it are blocked?

٥. وأينَ مِن هَمِّيَ المُدامُ وقد
سُدّتْ عليها من دُونِهِ الطُّرُقُ