Feedback

Answer my love's call with overflowing tears,

أجب دواعي الهوى بالأدمع السجم

1. Answer my love's call with overflowing tears,
And shed them, for love in disguise is most sincere.

١. أَجبْ دواعِي الهَوى بالأدمُعِ السُّجُمِ
وَبحُ فما الحبُّ في حالٍ بمُكْتَتَمِ

2. Hark, o longing's advocate of ardent passion,
My abode is far, though you cry not for my care.

٢. أسَمَعتَ يَا داعِيَ الأشواقِ ذَا كَلَفٍ
نَائي المَحلِّ وإن لم تدْعُ من أَمَمِ

3. By God, you I cherish, so why should boredom seize you?
Forget those past vows and pay the faultfinders no heed.

٣. للهِ أنتَ فما أعْراكَ من مَلَلٍ
يُنسِي العهودَ وما أَرعاكَ للذِّمَمِ

4. Say to those who blame, it is not my way,
Nor is acquiescence to blame among my traits.

٤. وقُل لِمَن لاَمَ ما السُّلوانُ من خُلُقِي
ولا مُلاءَمةُ اللوّامِ من شِيَمِي

5. I love without boredom's reprieve, or hope's respite,
No doubts cast on one noble and generous.

٥. أهَوى بلا مَلَلٍ يُسلى ولا طَمَعٍ
يُملى ولا ريبةٍ تُزري بذي كَرَمِ

6. My loyalty remains, no vows have I broken,
My love stays true, no covenants have I torn.

٦. فما وَفائِي برثِّ العَهدِ منتَكِثٍ
ولا هَوايَ بواهِي العَقْدِ مُنْصرِمِ

7. Time's passage but increases his nobility,
As wine's aging adds luster beyond measure.

٧. يَزيدُهُ كرَماً مرُّ السنينَ كَمَا
زادَ المُدامةَ إشراقاً مَدى القِدَمِ