1. Roses are red, violets are blue,
I try my best, to carefully translate for you,
١. يا شيبتي اختضبي من الخمر
ودعي الخضاب بخالص الخطر
2. The poem you have shared, from Arabic to English,
I preserve the meaning, through rhyme and imagery.
٢. وتزوّدي يا نفس من طربٍ
وتمتعي بفكاهة السكر
٣. وخذي من الدنيا التي وعدت
بعد الممات بنوبة الدهر
٤. ودعي العذول على المدام فإن ع
ما أراني الله في ستر