1. If people saw the course of fate
Revolving with justice in its gait
١. لو رأى الناس مسير ال
فلك الدائر في حق المسير
2. And saw the stars' spheres so bright
Radiating their light
٢. ورأوا من فلك الأف
لاك تأثير المنير
3. With insight's constant vision
Unveiling all curtains of derision
٣. بعيان النظر الثابت
عن كشف الستور
4. They'd see their reign, they so vaunt
Is really no significance or want
٤. لرأوا ما استكثروا من
ملكهم غير كثير
5. And see a pauper, with his simple attire
Owning all wealth he may desire
٥. ورأوا أن فقيرا
صاحب المال الكثير
6. And see a rich man, brought to nothing
The next day, all fortunes stripping
٦. ورأوا أن غنيّا
في غدٍ كل فقير
7. And see the home which they departed
To the abode of vanity's broken-hearted
٧. ورأوا ما خرجوا منه
إلى دار الغرور
8. And see the source of joys they tasted
Before the resurrection, unveiled, laid wasted
٨. ورأوا مصدر أروا
حهم قبل النشور
9. And see the traces of ages cycling
In matters, carefully entwining
٩. ورأوا آثار تكرا
ر تصاريف الدهور
10. Evident, damning affairs
In clearly writ lines, as prayers
١٠. بأمور محكمات
حاريات في امور
11. Passing, returning themes
In dusk and dawn's beams
١١. موبقات واضحات
مثبتات كالسطور
١٢. غاديات رائحات
في مساء وبكور