Feedback

Two harmonious companions, whom fate has torn asunder

إلفان متفقان شتهما الردى

1. Two harmonious companions, whom fate has torn asunder
After dwelling together, they are now far apart

١. إلفان متّفقان شتّهما الردى
بعد المقام فأصبحا شتّانا

2. Your promises have betrayed our sorrows
After you kept your word for so long

٢. خانت عهودك أحزانا
من بعدما حفظت عليك زمانا

3. Anything is hard to obtain for its seekers
But once honor alights upon you, it becomes easy

٣. والشيء عزّ إذا على طلابه
فإذا أناخ عليك عزّ فهانا

4. Regard what troubled you after me as insignificant
As if everything past did not exist

٤. وعليك بعدي هون ما استصعبته
فكأن كل مكوّن ما كانا

5. An hour comes and when it arrives, it departs
And you gain from its passing a sense of security

٥. هي ساعة فإذا تسلمها مضى
وأخذت عنه من الرجوع أمانا

6. It’s not misfortune to miss every prize
On earth that eludes humankind

٦. ليس الغبينة فوت كل غنيمة
في الأرض ممّا فاتت الإنسانا

7. True misfortune is when you seek refuge
In a land where you feel no safety

٧. إن الغبينة في انقلابك رائداً
وطنا يسرّ فلا تحِسُّ أمانا