1. I see people whom I regarded as lowly
And they have exceeded the bounds of baseness
١. أرى قوما شجيت بهم رذالا
وقد زادوا على حد الرذال
2. Worldly pleasures pour upon them
And clothes that jingle with decoration
٢. تصُبّ عليهم الدنيا نعيما
وأثوابا تقعقع بالصقال
3. Our father Adam and mother Eve
And the Shariah unites us in principle
٣. أبونا آدم والأم حوّا
وتجمعنا الشريعة في المقال
4. Why then did they inherit without my decree
As they claimed, that was not right by my reasoning
٤. فلم ورثوهما دوني قضاء
كما قالوا حرى فبم احتيالي
5. If I differ from them, they stand
With shoe tips to my head
٥. إذا خالفتهم في ذاك قاموا
إلى رأسي بأطراف النعال
6. Whenever I accompany them begging for kindness
You see them grimace and start coughing
٦. متى صاحبتهم لسؤال برّ
تراهم يلتحون إلى السعال
7. You see them hoarding wealth wastefully
Like the numbers of mountains becoming dunes
٧. ترى الأموال عنده جزافا
كأعداد الجبال إلى الرمال
8. Without a penny from it, a tooth gets extracted
And the canine breaks with the mustache getting plucked
٨. ودون الفلس منها قلع ضرس
وكسر الناب مع نتف السبال
9. So my palm has become devoid of any money
Other than my rosary, inkwell and my augury beads
٩. فكفي قد خلت من كل مال
سوى قعي ومحبرتي وفالي
10. Oh, if only I had money and goods
And I do not know my right from my left
١٠. ألا يا ليت لي مالا وحالا
وما أدري يميني من شمالي
11. Free is my mother, rather my father and grandfather's mother
And my grandmothers, uncles and aunts
١١. حر أمّي بل حر أم أبي وجدّي
وجدّاتي وأعمامي وخالي
12. The pen flowed with sustenance for all people
But when I came, it stopped flowing for me
١٢. جرى قلم بأرزاق البرايا
فلما جئت حفّ فما جرى لي