1. Where can I escape from death, where can I flee
No escape, for it adorns all necks like necklaces
ูก. ุฃูู ุงููุฑุงุฑ ู
ู ุงูู
ูููุฉ ุฃูู ูู
ูุง ุฃูู ููู ููุงุฆุฏู ุงูุฃุนูุงู
2. Though I tried to escape from its grip
It clung to me like necklaces cling to necks
ูข. ุฃููู ุชูุฌูู ูุงุฑุจ ู
ู ุฑูุจูุง
ูุงูุช ูู ูุงูุนูุงุฆุฏ ุงูุฃุนูุงู
3. Neither the child is safe from its cruel arrows
Nor the old who it tires in their fatigue
ูฃ. ูุง ุงูุทูู ูุณูู
ู
ู ุณูุงู
ูุณูููุง
ูุงูุดูุฎ ุชุฒุนุฌู ุนูู ุฅุฑูุงู
4. It is the destination of man and source of its watering
An event that flows with the strongest currents
ูค. ูู ู
ูุฑุฏ ุงูุฅูุณุงู ู
ุตุฏุฑ ุฑููุง
ุญุฏุซ ูุณูู ุจู ุฃุดุฏ ูุณูุงู
5. From what he receives alive and talking
Arrogant in virtues and morals
ูฅ. ู
ุง ุจูู ู
ุง ุชููุงู ุญููุง ูุงุทูุง
ู
ุชุฑุฏููุง ุจู
ูุงุฑู
ุงูุฃุฎูุงู
6. Until you see him as deathโs partner
Wooden in lineage and veins
ูฆ. ุญุชู ุชุฑุงู ุจูุง ุฒู
ูู ู
ุทููุฉ
ุฎุดุจููุฉ ุงูุฃูุณุงุจ ูุงูุฃุนุฑุงู
7. With smooth reins obeying every rider
Unable to deflect what fate has decreed
ูง. ุณูุณ ุงูููุงุฏ ูุทูุน ูู ู
ู
ุงุฑุณ
ูุง ูุณุชุทูุน ุฏูุงุน ู
ุง ูู ูุงู