Feedback

When an old man falls for a young girl, he has erred,

إذا هويَ الشيخ الفتاة فقد خطا

1. When an old man falls for a young girl, he has erred,
Choosing with his feet a path to evil desire.

١. إذا هويَ الشيخ الفتاة فقد خطا
برجليه مختارا إلى شرّ مطلب

2. As he loves her, so is his fate,
He who desires her profits nothing of high status.

٢. كما هو يهواها كذلك حظّها
هوى نافع عالي المناكب معجب

3. And she refuses every discouraging companion,
Of bent frame, gray hair, hunchback.

٣. وتأبى من الصحاب كل مخيّب
كسير الثنايا أشيب الراس أحدب

4. The old man and the beauty are but like,
A gazelle beside a hyena of slanted shoulder.

٤. وما الشيخ والحسناء إلا كقارن
غزالا إلى ذي مائل الشقّ أجربِ

5. If the beauty inclines in love to the old man,
It is not for love's recompense, but ordered desire.

٥. إذا وفت الحسناء للشيخ في الهوى
فعن عوض لا حبّ شوق مرتّب