Feedback

The sorrows have made me drink

إن الخطوب سقيني

1. The sorrows have made me drink
The cup of grief with its bitter drafts,

١. إن الخطوب سقيني
كأس الأسى بصروفهنّه

2. And cast at me strange things,
Of which I have no paradise.

٢. ورمينني بعجائب
لا ليس لي منهنّ جنّه

3. I hope that God will deliver me,
Lest I become one of their victims.

٣. والله أرجو أن يخلّصني
لا أكون طريحهنّه

4. He is the All-Hearing of every supplicant,
If He is called upon with great reverence.

٤. فهو السميع لكل داع
إن دعي بعظيم منّه

5. O my masters, O you who seek
Wealth, seize the treasures!

٥. يا سادتي يا من في طلب
الغنى قبضوا الأكنّه

6. Be miserly with what your palms encompass
And limit what you have stretched out.

٦. ضنّوا بما حوت الأكفّ
واقصروا من بسطهنّه

7. I have refrained from praising them
And wept, making an exception that

٧. صنت المدائح عنهم
وبكيت واستثنيت أنّه

8. I grieve for the loyal
And the generous and all who are perfect.

٨. أسفا على أهل الوفا
والمكرمات وكل منّه

9. I have humbled myself in seeking livelihood
For every obstinate transgressor.

٩. وخضعت في طلبِ المعا
ش لكل حاتيه مسنّه

10. I call the women to salvation
Heralding their good fortune,

١٠. أدعو النساء إلى النجو
م مبشّراً ببخوتهنّه

11. That they may take from me what will
Fly away with the winds in their sickness,

١١. يأخذن عنّي ما يطي
ر مع الرياح بمرّهنّه

12. And that they may leave me, having
Obtained some of their treasures,

١٢. ويقمن من عندي وقد
حصّلت بعض كنوزهنّه

13. Taking from me what
I have inflamed their eyes towards.

١٣. يأخذن عنّي ألذي
سخنت عليه عيونهنّه

14. So if they return and have not found
What I spoke of in what they attained,

١٤. فإذا رجعن ولم يكن
ما قلت فيما نالهنّه

15. They will insult me in their madness,
Foolishness, and vilify me.

١٥. يشتمنني بجنووهن
سفاهة وأسبُهنّه

16. By God! I have no lord
Other than the Lord of the Throne.

١٦. وتقَلّلا ما إن علي
لغير ربّ العرش منه

17. I must seek livelihood
Even if it be on the back of serpents.

١٧. لا بد من طلب المعا
ش ولو على ظهر الأسنّه