Feedback

The world's blessings end in ruin

دنيا ختام نعميها بحمامها

1. The world's blessings end in ruin
They're not worth striving for, or being consumed

١. دنيا ختامُ نعميها بحمامها
ما تستحقّ الحرص دون مرامها

2. It builds and destroys what it erected
Giving and taking back from my hands what it loaned

٢. تبني وتهدم ما بنته وتنثني
تعطي وتأخذ من يدي مستامها

3. Its unlawful tied to its lawful
Its lawful tied to its rubble

٣. وحرامها متعلّق بحلالها
وحلالها متعلّق بحطامها

4. Souls are by nature cruel
Flowing habitually through its days

٤. وعلى النفوس ضراوة من عادة
بالطبع جاري على أيّامها

5. I shunned all forbidden desires
Fearing harm in its days

٥. أغربت كل شهيّة محظورة
خوف الدخيل عليّ من أيّامها

6. And turned my will from the lawful's face
When my doom was little of its unlawful

٦. وصرفت عن وجه الحلال إرادتي
إذ كان حتفي في قليل حرامها

7. Habits I'd abandoned return
To bind its lawful by constancy

٧. تجري عليّ عوائد من تركها
عادت لحتم حلالها بدوامها

8. Rarely does man find in himself
Obedience to bridle its recklessness

٨. ولقل ما يجد امرؤ من نفسه
طوع الرويّة في قصور ذمامها

9. Unless what traits his soul refined
With righteousness and faith sustained it

٩. إلا أو ما تضف
بصلاحها وزكاتها لقوامها

10. Did I think myself the one who granted it
Pride that makes the soul ignore its reigns?

١٠. أأروم أنّني الذي أعطيتُها
كبر يغرّ النفس عن إلمامها

11. I refined my soul, though in youth
Turbid and blemished at its rounding

١١. فتهذّبت نفسي وكانت بالصبا
عكريّة شوهاء حين حمامها

12. And God's grace which imbued it
From all wickedness to its Islam

١٢. وعناية الله التي ألوت بها
عن كل فاحشة إلى إسلامها