Feedback

Happiness appeared and we forgot our features

ุฃุถุนู ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ู‚ุงููŠุฉ

1. Happiness appeared and we forgot our features
And when the caravans of happiness passed

ูก. ุจุงู†ุชู’ ุณุนุงุฏู ูˆ ุจู†ู‘ูŽุง ุนู† ู…ู„ุงู…ุญูู†ุง
ูˆ ู…ู† ุณุนุงุฏู ุฅุฐุง ู…ุฑู‘ูŽุชู’ ู‚ูˆุงูู„ูู‡ุง

2. If it was said that Allah's Messenger promised us
Nothing - no one - no feeling troubles us

ูข. ู„ูˆ ู‚ูŠู„ ุฅู†ู‘ูŽ ุฑุณูˆู„ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูˆู’ุนูŽุฏู†ุง
ู„ุง ุดุฆูŽ โ€“ ู„ุง ุฃุญุฏูŒ โ€“ ู„ุง ุญุณู‘ูŽ ูŠู‚ู„ู‚ู†ุง

3. I do not think this matter worries us today
We are many rabble, it is true, we were given charity

ูฃ. ู„ุง ุฃุญุณุจู ุงู„ุฃู…ุฑูŽ ู‡ุฐุง ุงู„ูŠูˆู…ูŽ ูŠุฒุนุฌูู†ุง
ู†ุญู† ุงู„ุบุซุงุกู ูƒุซูŠุฑูŒ ุฅู†ู‘ูŽู…ุง ุตุฏูŽู‚ูŽุช

4. The news of your era we memorize in detail
The description of the Companions is narrated like a riddle

ูค. ุฃุฎุจุงุฑู ุนุตุฑููƒูŽ ุจุงู„ุชูุตูŠู„ู ู†ุญูุธูู‡ุง
ูˆุตูู ุงู„ุตุญุงุจุฉู ูŠูุฑูˆู‰ ู…ุซู„ูŽ ุฃูุญุฌูŠุฉู

5. For poetry and the sermons of the infallibles, their history
Their terrorizing of Allah's enemy is problematic

ูฅ. ู„ู„ุดุนุฑู ูˆ ุงู„ุฎุทุจู ุงู„ุนุตู…ุงุกู ุณูŠุฑุชูู‡ู…
ุฅุฑู‡ุงุจูู‡ู… ู„ุนุฏูˆู‘ู ุงู„ู„ู‡ู ู…ุดูƒู„ุฉูŒ

6. Centuries pass over the world and the ember of what
Our mud house frightens with its grandeur

ูฆ. ุชู…ุถูŠ ุงู„ู‚ุฑูˆู† ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆ ุฌุฐูˆุฉู ู…ุง
ู…ู† ุฌุงู‡ูู‡ุง ุจูŠุชูู†ุง ุงู„ุทูŠู†ูŠู‘ู ุชุฑู‡ุจูู‡ู

7. O my master, the world stood up and did not sit
Since its day, and the thrones of the kings are anxious

ูง. ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ู‚ุงู…ุช ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู…ุง ู‚ุนุฏุช
ู…ู† ูŠูˆู…ู‡ุง ูˆ ุนุฑูˆุดู ุงู„ู…ู„ูƒู ู…ุดูู‚ุฉูŒ

8. It is as if your Farouq watches them leaving
They hide the fear of Abu Dharr, their treasures

ูจ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ูุงุฑูˆู‚ูŽูƒ ุงู„ูุฑู‘ูŽุงู‚ูŽ ูŠุฑุตุฏูู‡ู…
ูŠุฎููˆู† ุฎูˆููŽ ุฃุจูŠ ุฐุฑู ูƒู†ูˆุฒูŽู‡ู…ูˆ

9. They sold "the Mujahid", and Allah bought a hero
They pleased your enemy, yes they fear a circle

ูฉ. ุจุงุนูˆุง "ุงู„ู…ุฌุงู‡ุฏูŽ" ูˆ ุงู„ู„ู‡ู ุงุดุชุฑู‰ ุจุทู„ุงู‹
ุฃุฑุถูŽูˆู’ุง ุนุฏูˆู‘ูŽูƒูŽ ุจู„ ูŠุฎุดูŽูˆู† ุฏุงุฆุฑุฉู‹

10. They fear your magnificent history if it is recited
Bestow with the story of a king who has no palaces

ูกู . ูŠุฎุดูŽูˆู’ู†ูŽ ุณูŠุฑุชูŽูƒ ุงู„ุบุฑู‘ูŽุงุกูŽ ู„ูˆ ุชูู„ูŠูŽุชู’
ุฃู†ู’ุนูู…ู’ ุจู‚ุตุฉู ู…ู„ูƒู ู„ุง ู‚ุตูˆุฑูŽ ู„ู‡ู

11. No inheritance in it and no banners possessed it
A king from the cave and the truthful one and integrated

ูกูก. ู„ุง ุฅุฑุซูŽ ููŠู‡ ูˆ ู„ุง ุขุฑูŠู‘ูŽุฉูŒ ู…ู„ูƒูŽุชู’
ู…ู„ูƒูŒ ู…ู† ุงู„ุบุงุฑู ูˆ ุงู„ุตุฏู‘ููŠู‚ู ูˆ ุงู†ู’ุชุธู…ูŽุชู’

12. A cave and the stable of the curriculum ignited
O my master, all-encompassing for the people, globalized

ูกูข. ุบุงุฑูŒ ูˆ ู…ุณุฑุฌุฉู ุงู„ู…ู†ู‡ุงุฌู ู…ูˆู‚ูŽุฏุฉูŒ
ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ูƒุงูุฉู‹ ู„ู„ู†ุงุณู ุŒ ุนูˆู„ู…ุฉู‹

13. You sent your verses the Quran coherent
Radiance sequencing, neither sun nor moon

ูกูฃ. ุฃุฑุณูู„ู’ุชูŽ ุขูŠูŽุชููƒูŽ ุงู„ู‚ุฑุขู†ู ู…ุชู‘ูŽุณูู‚ุงู‹
ูˆู‡ุฌุงู‹ ุชุณู„ุณู„ ู„ุง ุดู…ุณูŒ ูˆ ู„ุง ู‚ู…ุฑูŒ

14. Far it is to resemble what you were given of scriptures
O my master, and I am from an era which stumbled

ูกูค. ู‡ูŠู‡ุงุชูŽ ูŠูุดุจูู‡ู ู…ุง ุฃููˆุชูŠุชูŽ ู…ู† ุตุญูู
ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ูˆ ุฃู†ุง ู…ู† ุนุตุฑู ู’ุงุฑุชุญูŽู„ูŽุชู’

15. So there is no caliphate in my time which I pledged allegiance to
It collapsed upon us as it collapsed on its bowl

ูกูฅ. ูู„ุง ุฎู„ุงูุฉูŽ ููŠ ุนุตุฑูŠ ุฃูุจุงูŠุนูู‡ุง
ุฃู‡ู’ูˆูŽุชู’ ุนู„ูŠู†ุง ูƒู…ุง ุฃู‡ู’ูˆูŽุชู’ ู„ูู‚ูŽุตุนุชูู‡ุง

16. The Jews and worshippers of the cross conspired
In draining the first of your orientations and our nation

ูกูฆ. ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏูŽ ูˆ ุนุจู‘ูŽุงุฏ ุงู„ุตู„ูŠุจ ุจุบูŽูˆู’ุง
ููŠ ุงู„ู‚ุตู ู‚ุจู„ุชููƒ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ูˆ ุฃู…ู‘ูŽุชูู†ุง

17. O my master, the weakest of faith is a rhyme
Nothing above your praise in the Qurโ€™an of honor

ูกูง. ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ุฃุถุนูู ุงู„ุฅูŠู…ุงู†ู ู‚ุงููŠุฉูŒ
ู…ุง ููˆู‚ ู…ุฏุญููƒ ููŠ ุงู„ู‚ุฑุขู† ู…ู† ุดุฑูู

18. I hope by mentioning you in my poetry to it a reason
And I did not speak, nor saw, nor fluttered

ูกูจ. ุฃุฑุฌูˆ ุจุฐูƒุฑููƒ ููŠ ุดุนุฑูŠ ู„ู‡ ุณุจุจุงู‹
ูˆ ู…ุง ู†ุทู‚ุชู ูˆ ู…ุง ุฃุจุตุฑุชู ุฃูˆ ุฎูู‚ุชู’

19. Oh, how often I flew with my poems and how often they wounded
O my master, they are the afflictions of poetry that soothe me

ูกูฉ. ูŠุง ูƒู… ุฌู†ุญุชู ุจุฃุดุนุงุฑูŠ ูˆ ูƒู… ุฌูŽุฑูŽุญุชู’
ูŠุง ุณูŠู‘ูุฏูŠ ู‡ู‰ ุจู„ูˆู‰ ุงู„ุดุนุฑู ูŠูŽุณู’ูƒูู†ูู†ูŠ

20. As if it is a growth in the creation of my veins
I turn over my excuses and it exposes them

ูขู . ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ู ุบูุฏู‘ูŽุฉูŒ ููŠ ุฎูŽู„ู‚ู ุฃูˆุฑุฏุชูŠ
ุฅู†ูŠ ุฃู‚ู„ู‘ูุจ ุฃุนุฐุงุฑูŠ ููŠูุถุญู‡ุง

21. Allah, glory be to Him and transcendent is Allah, reprieve me
For praise is to Allah that I live and praise Him

ูขูก. ุงู„ู„ู‡ู ุนุฒู‘ูŽ ูˆ ุฌู„ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฃู…ู‡ู„ู†ูŠ
ูุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ ุฃู† ุฃุญูŠุง ูˆ ุฃุญู…ุฏู‡

22. My master and upon you is Allah forever
From me prayers and greetings and our appointment

ูขูข. ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ูˆ ุนู„ูŠูƒ ุงู„ู„ู‡ู ููŠ ุฃุฒู„ู
ู…ู†ูŠ ุงู„ุตู‘ูŽู„ูˆุฉู ูˆ ุชุณู„ูŠู…ูŠ ูˆ ู…ูˆุนุฏูู†ุง