1. Come praise the Prophet grandly
Expressing uniqueness, specificity, and generality
ูก. ุฃููุจูู ุนููู ู
ุฏุญู ุงููุจููู ู
ููุฎูู
ุง
ููู
ููุตูุตุงู ูู
ุฎุตูุตุงู ูู
ุนู
ูู
ุง
2. With veneration, preference, and magnificence
And with greetings, prayers, and peace
ูข. ููู
ุจุฌููุงู ูู
ูุถููุงู ูู
ุนุธูู
ุง
ููู
ูุชุญููุงู ูู
ุตูููุงู ูู
ุณููู
ุง
3. Allah has sent blessings and peace upon him
He is the master of the noble messengers, Muhammad
ูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููู ุณููุฏู ุงูุฑุณูู ุงููุฑุงู
ู
ุญู
ูุฏู
4. Foremost in the elevation of praise, Ahmad
Greatest in worth and most glorious, most fortunate
ูค. ุฃูููุงูู
ู ุจูุนููุง ุงูู
ุญุงู
ุฏ ุฃุญู
ุฏู
ููุฃุฌููููู
ูุฏุฑุงู ูุฃู
ุฌุฏู ุฃุณุนุฏู
5. He has certainly transcended them as opener and fulfiller
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฅ. ูููููุฏ ุนููุงูู
ูุงุชูุญุงู ูู
ุชู
ูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
6.
Among all creation, for the Creator there is none superior
ูฆ. ูุง ุฎููู ุฃูุถูู ู
ููู ุนูุฏ ุงูุฎุงููู
ูู ุงูุนุงูู
ูู ู
ุฎุงููู ูู
ูุงููู
7. Whether agreeing or disagreeing, present or past or to come
Except Allah, most High, most Great
ูง. ู
ูู ุญุงุถุฑู ู
ู ุณุงุจูู ู
ู ูุงุญู
ู
ุง ุซู
ู ุฅููุง ุงููููู ุฃุนูู ุฃุนุธู
ุง
8. Allah has sent blessings and peace upon him
Best of all in lineage and finest in origin
ูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุฎูุฑู ุงูููุฑู ููุณุจุงู ูุฃูุถูู ุนููุตุฑุง
9. Keenest in intelligence and most wholesome in speech
His name the noblest sermon, his pulpit most lofty
ูฉ. ุฃูุฐูุงูู
ู ุฎูุจุฑุงู ูุฃุทูุจู ู
ูุฎุจุฑุง
ุฃูุณู
ุงูู
ู ุฎูุทุจุงู ูุฃุฑูุนู ู
ููุจุฑุง
10. On the day of pride, though the envious speak
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกู . ููู
ู ุงููุฎุงุฑู ุฅูุฐุง ุงูุญุณูุฏู ุชูููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
11. The Guardian created his light from His light
And the universe, small and large, from him
ูกูก. ุฎููู ุงูู
ูููู
ูู ููุฑู ู
ู ููุฑูู
ููุงูููู ู
ููู ูุจูุฑู ุจุตุบูุฑูู
12. He tarried as the seal, in his coming forth
To the messengers, and he, as you know, went early
ูกูข. ูููููุฏ ุชุฃุฎูุฑ ุฎุงุชู
ุงู ุจุธููุฑูู
ููุฑุณูู ูููู ููู
ุง ุนูู
ุช ุชูุฏูู
ุง
13. Allah has sent blessings and peace upon him
Allah honored him with the grace of his prophethood
ูกูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุงูููููู ุฃูุฑู
ูู ุจูุถูู ูุจููุชู
14. Before Adam and before fatherhood
And his ancestors were ennobled by his sonship
ูกูค. ู
ูู ูุจูู ุขุฏู
ู ููุจู ุฃุจููุชูู
ููุชุดุฑูููุช ุฃุฌุฏุงุฏูู ุจุจูููุชู
15. In the world of forms when forms took shape
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกูฅ. ูู ุนุงูู
ู ุงูุชุฌุณูู
ู ุญูู ุชุฌุณูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
16. Every ancestor was unique in his time
Distinguished over his peers in merit
ูกูฆ. ูุง ุฌุฏูู ุฅููุง ูููู ูุฑุฏ ุฒู
ุงููู
ู
ุชู
ููุฒู ูุถูุงู ุนูู ุฃูุฑุงููู
17. Inheritors of a bequest concerning him
From Adam to the Friend, and beyond
ูกูง. ู
ูุชูุงุฑุซููู ูุตููุฉู ูู ุดุงููู
ู
ูู ุขุฏู
ู ูุฅูู ุงูุฎููู ูุจุนุฏู
ุง
18. Allah has sent blessings and peace upon him
Their bequest was guarding his light
ูกูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ูุงููุช ูุตููุชููู
ููุงูุฉู ููุฑูู
19. In every immaculate womb and birth
In every pure and purifying one
ูกูฉ. ู
ูู ุนุงุฑุถู ุจุจุทูููู ูุธููุฑูู
ูู ูููู ุทุงูุฑุฉู ูููู ุทููุฑูู
20. Until he appeared in creation most luminous
Allah has sent blessings and peace upon him
ูขู . ุญุชููู ุจูุฏุง ูู ุงูููู ููุฑุงู ุฃุนุธู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
21. Those eras gave tidings of him, their sage
Their Torah, their Gospels, their Psalms
ูขูก. ุฃููุจุง ุจูู ุชููู ุงููุฑูู ุฎุจูุฑููู
ุชููุฑุงุชููู
ุฅููุฌููููู
ูุฒุจูุฑููู
22. He came with the Quran and he is their greatest
To all creation universally, so he increased and translated
ูขูข. ููุฏ ุฌุงุกู ุจูุงููุฑุขูู ููู ูุจูุฑููู
ูููุฎููู ูุงุทุจุฉู ูุฒุงุฏู ูุชุฑุฌู
ุง
23. Allah has sent blessings and peace upon him
Allah honored him by protecting his tribe
ูขูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุงููููู ุฃูุฑู
ูู ุจุญูุธู ูุจูููู
24. From the wickedness of Abraha and his elephant
The elephant recoiled, blessing his path
ูขูค. ู
ูู ููุฏู ุฃุจุฑูุฉ ุงูุฎุจูุซ ูููููู
ุงููููู ุฃุญุฌู
ู ุจุงุฑูุงู ุจุณุจูููู
25. It saw the Prophet's light there and recoiled
Allah has sent blessings and peace upon him
ูขูฅ. ููุฑู ุงููุจููู ุฑุฃู ููุงูู ูุฃุญุฌู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
26.
Cursed be that damned one and his party
ูขูฆ. ุชูุนุณุงู ูุฐููุงู ุงููุนููู ูุญุฒุจูู
ูุงุฒูุช ุฃุจุงุจููู ุงูุทููุฑู ุจุญุฑุจูู
27. The birds triumphed in battle against him
He stoned the Prophetโs city and his Lordโs Kaaba
ูขูง. ุจูุฏู ุงููุจููู ุฑูู
ู ููุนุจุฉ ุฑุจููู
ุจุฌููุฏูู ูุฑู
ุชููู
ู ุทูุฑู ุงูุณู
ุง
28. With his armies, but heavenโs birds pelted them
Allah has sent blessings and peace upon him
ูขูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุฑู
ุชูู
ู ุจูุญุฌุงุฑุฉู ุณุฌููููุง
29. Pelting them with fiery burning stones
The army overthrown, slain by them
ูขูฉ. ุงูุฌูุดู ู
ุตุฑูุนู ุจูุง ู
ูุชูููุง
ูุงููุช ูููุฏ ุฃููุงูู
ู ุชููููููุง
30. Their punishing destruction
Gave victory to Ahmad, coming to his aid
ูฃู . ููุตุฑุงู ูุฃุญู
ุฏู ุฌุงุกูู ู
ุชูุฏููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
31. Allah has sent blessings and peace upon him
Alas for the Prophet's parents who did not
ูฃูก. ุฃูุณููู ูููุงูุฏุฉ ุงููุจููู ููุงูุฏู
ููู
ููุดููุฏุง ูู ุงูุฏูู ุฎูุฑู ู
ูุดุงูุฏูู
32. Witness the best of his callโs arenas
They came to life and were of his signsโ number
ูฃูข. ุนุงุฏุง ูููุงูุง ูู ุนุฏุงุฏู ุดููุงูุฏูู
ุฃูุญูุงููู
ุง ุงูุฑุจูู ุงููุฏูุฑู ูุฃูุณูู
ุง
33. Revived by the Almighty Lord when they entered Islam
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฃูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุญูู
ููุช ุจูู ุชููู ุงูุฃู
ููุฉู ุขู
ูู
34. That trusted one carried him, safe
She became immune to all evil through him
ูฃูค. ููุบูุฏุช ุจูู ู
ู ููู ุณูุกู ุขู
ููู
ูุงููุช ุจููุง ุฎูุฑู ุงูุฌูุงูุฑู ูุงู
ููู
35. The best jewel was latent within her
And the light was concealed from existenceโ eye
ูฃูฅ. ููุงูููุฑู ุนูู ุนูู ุงููุฌูุฏู ู
ูุชูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
36. Allah has sent blessings and peace upon him
Until the universe shone on his birth day
ูฃูฆ. ุญุชูู ุงูุณุชูุงุฑู ุงููููู ููู
ููุงุฏุชู
ููุณูุฑู ุงูุณุฑูุฑู ุฅูู ุงููุฑู ุจููุงุฏุชู
37. And joy spread among mortalkind because of his arrival
The jinn called out beautifully testifying for him
ูฃูง. ููุงูุฌููู ูุงุชููููู
ุจุญุณูู ุดูุงุฏุชู
ููุฏ ุธููู ููุดุฏู ู
ุฏุญูู ู
ุชุฑููู
ุง
38. Remaining singing his praises mellifluously
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฃูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุบุงุฑูุช ุจูุญูุฑุฉู ูุงุฑุณู ููุฑุงููุง
39. The fire of the Persians' palace blazed
Extinguished, split, its pillars shaking
ูฃูฉ. ุฎูู
ูุฏุช ูุดูููู ูููุฏ ุนูุง ุฅููุงููุง
ููุงูู
ูุจุฐุงูู ุฑูุฃู ูุจุงู ููุงูููุง
40. The Magi observed so its abjection manifested
The Soothsayers said "Muhammad" mumbling
ูคู . ูุงูู ุงูุณุทูุญู ู
ุญู
ูุฏุงู ููุนุฑู
ุฑู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
41. Allah has sent blessings and peace upon him
That was his birth and the dispersion of his light
ูคูก. ููุฐู ูููุงุฏุชู ูุฐูู ููุฑูู
ุจุงููุช ุจุฃุฑุถู ุงูุดุงู
ู ู
ูู ูุตูุฑูู
42. Its palaces appeared in Damascusโ land
The surrender of it and its army facilitated for him
ูคูข. ููุฏููุง ูู ููุฌูุดูู ุชุณุฎูุฑูู
ููุนููู ุงูู
ูู
ุงูู ุจุงููุชูุญ ุชูุฏูู
ุง
43. And the realmsโ openings through conquest forwarded
Allah has sent blessings and peace upon him
ูคูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุชููููุณุช ููุฏูู
ูู ุฃูุตูุงู
ููู
44. Their idols bowed down at his coming
Then their flags bowed down after them
ูคูค. ููุชููููุณุช ู
ูู ุจุนุฏูุง ุฃุนูุงู
ูููู
ููุนูู ุงูุณุชุฑุงูู ุงูุณู
ุนู ุตูุฏู ุฅูู
ุงู
ูู
45. And their leader was blocked from eavesdropping
And his armies, so he came coercing Ahmad
ูคูฅ. ููุฌูููุฏู ููุบุฏุง ุจุฃุญู
ุฏู ู
ูุฑุบู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
46. Allah has sent blessings and peace upon him
O days of Saโdโs bliss suckled by his wet nurse
ูคูฆ. ูุง ุณูุนุฏู ุณุนุฏู ุฃุฑุถุนุชูู ูุชุงุชููุง
ููููุช ู
ุทููุชูุง ูุฏุฑูุช ุดุงุชูุง
47. Her riding beast strengthened and her lamb fattened
On the day of Hunayn her masters came to him
ูคูง. ููุฃุชุชูู ููู
ู ุญููููู ุณุงุฏุงุชูุง
ููุนููุง ููุฏ ุญุงุฒู ุงููุจููุฉู ู
ูุบูู
ุง
48. He pardoned and the tribe gained spoils
Allah has sent blessings and peace upon him
ูคูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุดููุช ู
ููุงุฆูุฉู ุงูู
ููู
ูู ุตุฏุฑูู
49.
The angels of the Guardian split open his chest
ูคูฉ. ุดูุฑูุงู ูุดูู ูู ุงูู
ููู
ู ุจุฏุฑูู
ู
ุง ุงููููู ุฅููุง ููููู ุฃู ุฃู
ุฑูู
50. In nobility, and the Guardian split his moon
The universe is but his prohibition or command
ูฅู . ุงููููู ุญููู
ูู ุจู ูุชุญููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
51. Allah made him the judge, so he judged
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฅูก. ุฅูู ุงูู
ูุงุฆูุฉู ุงููุฑุงู
ู ุฌููุฏูู
ููุงูุฃูุจูุง ุฅุฎูุงููู ูุฌุฏูุฏูู
52. The noble angels are his soldiers
The prophets his brethren and ancestors
ูฅูข. ุฎููููุช ุนูู ุฃูุนูู ุงูุณู
ุงุก ุจููุฏูู
ููุณูู
ุง ุตุนูุฏุงู ุญูุซ ูุง ุฃุญุฏู ุณู
ุง
53. Fluttering over the highest heaven are his promises
He ascended to where none have climbed
ูฅูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ูู ุงูุฎููู ุฑุจูู ุงูุฎููู ุฃููุฐ ุญูู
ูู
54. Allah has sent blessings and peace upon him
The Lord of creation enacted his rule
ูฅูค. ูู ุงููููู ูุงููุง ุญุฑุจูู ุฃู ุณูู
ูู
ููู ูู
ูุฑุฌูุญ ูู ุงูุจุฑุงูุง ุญูู
ููู
55. Over all were they his war or his peace
Had he not inclined to clemency in the wilds
ูฅูฅ. ููุฏุนุง ูุนุงุฌูุชู ุงููููุฑู ุฌูููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
56. He would have summoned hellfire upon the ungrateful
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฅูฆ. ุฌุงุกู ุงูููุฑู ูุงูุฌุงููููุฉู ุบุงูุจูู
ููุงูุดุฑูู ููุฏ ุนู
ู ุงูุจูุฑุงูุง ูุงุทุจูู
57. He came and ignorance prevailed
Polytheism had spread over all the lands
ูฅูง. ููุฏุนุง ููุชูุญูุฏู ุงูุฅูู ุฃูุงุฑุจูู
ููุงูุฎููู ูุงุทุจุฉู ูุฎุตู ููุนู
ูู
ุง
58. So he called his kin to God's oneness
And all mankind universally, specific and general
ูฅูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุฃูุฌุงุจูู ูููู
ู ููุงู ูุฑูู
ู
59. Allah has sent blessings and peace upon him
There a people responded, goodly-natured
ูฅูฉ. ุฑูุฌูุญุช ูููู
ุจูู ุงูุฃูุงู
ุญููู
ู
ู
ุง ู
ูููู
ู ุฅููุง ุฃุบุฑู ูุฑูู
60. Whose forbearance among men was reinforced
None but most generous and noble
ูฆู . ูููุฏู ุงููุจููู ุจุฑูุญูู ุฅูุฐ ุฃูุณูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
61. Sacrificing themselves for the Prophet when they embraced Islam
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฆูก. ุณูุจููู ุงูุฌู
ูุนู ุฎุฏูุฌุฉู ูุฃุจู ุงูุญูุณู
ุฒูุฏู ุฃุจู ุจูุฑู ุจูุงู ุงูู
ูู
ุชูุญู
62. Khadija and Abul Hasan led them all
Zayd, Abu Bakr, Bilal the tested
ูฆูข. ูููุฏู ุณููุงูู
ูุชูุฉู ุชุฑููุง ุงููุชู
ุฑูุญู ููุฏุงูู
ู
ุง ุฃุจุฑูู ูุฃูุฑู
ุง
63. And others He guided, youths avoiding unrest
My soul is their ransom, most righteous and generous
ูฆูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุณูุนุฏู ุฃุจู ุญูุตู ุณุนูุฏู ุญู
ุฒุชูู
64. Allah has sent blessings and peace upon him
Saโd Abu Hafs, Saโid, his brother Hamza
ูฆูค. ููุฃุจู ุนุจูุฏุฉู ูุงุจู ุนููู ุทูุญูุชูู
ุฒูุฌู ุงูุจูุชูู ูุงูุฒุจูุฑู ุนูุจูุฏูุชูู
65. And Abu Ubayda, son of Auf his brother Talha
Husband of his two daughters, and Zubayr his servant
ูฆูฅ. ุฃููุฑูู
ุจูู ููุซุงู ูุญู
ุฒุฉ ุถูุบู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
66. He honored lion and Hamza, snub-nosed, through them
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฆูฆ. ููุณููุงูู
ู ููู
ุงู ุฏุนุง ูุฃุฌูุจุง
ู
ูุณุชุนุฐุจููู ุจุญุจููู ุงูุชูุนุฐูุจุง
67. And others with them he called and were answered
Finding his love sweet though tortured
ูฆูง. ููุงูุฏููู ูุงูู ููู
ุง ุฃูุงุฏู ุบูุฑูุจุง
ููุงูููุฑู ูุงู ู
ุทููุจุงู ูู
ุฎูููู
ุง
68. Religion was still, as he apprised, strange
Disbelief was abundantly reinforced and sheltering
ูฆูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุซู
ู ุงููุจุฑู ูุญูู ุงููุจุงุฆู ุฏุงุนูุงู
69. Allah has sent blessings and peace upon him
Then he set out to call all the tribes
ูฆูฉ. ููู
ู ุงููุซููู ูุง ุดุงูุฑุงู ุจู ุดุงููุง
ู
ุง ุฒุงูู ุฃู
ุฑู ุงูุฏูู ูููู
ูุงููุง
70. Bending over much with none thanking, but complaining
The religionโs affair remained feeble through them
ูงู . ุญุชูู ุงููุชุฏู ุฃูุตุงุฑูู ูุงูุณุชุญูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
71. Until his helpers found guidance and took hold
Allah has sent blessings and peace upon him
ูงูก. ููุนูููู ุฃุญุฒุงุจู ุงูุถูุงูู ุชุญุฒูุจูุง
ููุชูุฌู
ูุนูุง ูุชุฐู
ูุฑูุง ูุชุฃููุจูุง
72. Against him the parties of misguidance conspired
Gathered, grumbled, treated him hostilely
ูงูข. ููุชุฃุฒูุฑูุง ูู ูููุฑููู
ูุชุนุตูุจูุง
ููุฌูู
ูุง ุนูููู ููุงูู
ููู
ู ููุฏ ุญู
ู
73. Colluded in their disbelief and bigotry
Attacked him and the Guardian protected
ูงูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุฑู
ุงูู
ู ู
ูู ุฃุฑุถููู
ุจูุชูุฑุงุจูู
74. Allah has sent blessings and peace upon him
He drove them from their land with their soil
ูงูค. ุฃูุนู
ู ุนููููู
ู ุนูู
ู ุฃูุจุงุจููู
ูู
ูุถู ููุทูุจุฉ ูุงููุซูู ุจูุนุฐุงุจูู
75. Blinded their eyes and their minds
He went on to radiant Medina and bent them with torment
ูงูฅ. ููุณููู ุงูุฑูุฏู ููู
ุงู ูููู
ุงู ุนููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
76. Quenching the wicked, some tribes and some tribes silencing
Allah has sent blessings and peace upon him
ูงูฆ. ูุง ููู
ู ุจุฏุฑู ุญููู ุจุงุฏุฑ ูุตุฑูู
ูููู ุจุฃููู ุงูุฏูู ุฃุดุฑู ุจุฏุฑูู
77. O day of Badr when his victory hurried forth
Its full moon rose on ignoranceโs horizon
ูงูง. ุนูุฏู ุนููู ุจูุฑู ุงูุถูุงูุฉ ูุญุฑูู
ุฃูุฏู ุจููุง ูุญุดู ุงูููุง ุทูุฑู ุงูุณู
ุง
78. Feast over polytheismโs camelsโ slaughter
He offered them and the beasts of prey heavenโs birds
ูงูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุฃูุตุญุงุจูู ู
ูู ููู ููุซู ูุงุณุฑ
79. Allah has sent blessings and peace upon him
His companions every formidable lion withstanding
ูงูฉ. ุฎุงุถูุง ุจูุณู
ุฑู ูู ุงูููุบุง ูุจูุงุชุฑู
ุนูุจูุณูุง ุจูุฌูู ุงูููุฑู ุนุจุณุฉ ุฎุงุฏุฑ
80. Plunged into the clamor with blades bared
Frowning at disbeliefโs face frowning defeater
ูจู . ุญุชูู ุฑุฃููุง ุซุบุฑู ุงููุจูู ุชุจุณูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
81. Until they saw their Prophet's mouth smile
Allah has sent blessings and peace upon him
ูจูก. ูุงุฌู ุงููููุง ูุงู
ุงู ููุฏุฑูุง ุฃู
ุฑูุง
ููุงูุณุชููุดูููุง ุจูู
ู ุงูุตูุงุฑู
ู ุณุฑููุง
82. The blades addressed the clans earnestly to know their matter
And probed with the swords' mouths their secret
ูจูข. ูุงุฏูุชูู
ู ููุฑุงู ูุฌุฒููุง ุดุฑููุง
ููุจูุฃู
ุฑููู
ุฃูุณุฑูุง ุงูู
ุฑุกุงู ู
ูุณุชุณูู
ุง
83. It called them disbelief so they punished its evil
And by his order captured a man surrendering
ูจูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุฃูููู ุงููููุจู ููู
ุง ุงููููุจู ููู
ู
ููุฑ
84. Allah has sent blessings and peace upon him
ูจูค. ููููู ูุงูู ุงูุทุฑููู ุฅูู ุณููุฑ
ุนุงุฏูุง ุงููุจููู ูููู
ุฃูุงุจุฑู ู
ูู ูููุฑ
85. The people of Badr, no home held them
But it was the path to hell
ูจูฅ. ููููู
ูู
ููู ุงูููุฑู ุฃุตุจูุญ ุฃุฌุฐู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
86. They opposed the Prophet and were disbeliefโs grandees
Among them the hand of disbelief became mutilated
ูจูฆ. ุญูุถุฑู ุงููููุนุฉู ุฌุจุฑุฆููู ุจุนุณูุฑ
ููุงููููู ูุงุตุฑูู ูุฅู ูู
ูุญุถุฑู
87. Allah has sent blessings and peace upon him
Gabriel attended the incident with an army
ูจูง. ุตููู ุงูุฅูู ุนูููู ุฎูุฑู ู
ูุจุดูุฑ
ุจูุงููุชุญู ูู
ููุณูู
ุฃูุฎุงู ูุณููู
ุง
88. And Allah his supporter even if unseen
God sent prayers upon him, the best herald
ูจูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููู ููู
ูููู ููู
ุงูููุบุง ุฌุจุฑูููู
89. With victory, though he did not submit his brother or make peace
Allah has sent blessings and peace upon him
ูจูฉ. ููู ููู
ูููู ุฃูุตุงุฑูู ููุจูููู
ูููููู ุงูุนุฏููู ุจุฑู
ููู ุชูููููู
90. Had it not been for Gabriel his protector that day
Had it not been for his helpers and his tribe
ูฉู . ููู ู
ุง ุฑู
ู ุฅูู ุงูู
ูููู
ูู ููุฏ ุฑู
ู
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
91. Sufficed the enemy his casting them wracked
He did not cast, but the Guardian did cast indeed
ูฉูก. ููุงูุฌุชุงุญู ุณุงุฆุฑู ุบูููู
ูู ูุชุญูู
ุฃู
ูู ุงูููุฑู ููุฑุงู ุจุนููุฉู ุตูุญูู
92. Allah has sent blessings and peace upon him
ูฉูข. ุดุฑุญู ุงูุตุฏูุฑู ูููู ุจูู ูุจุดุฑุญูู
ู
ุง ุดุฆุชู ูู ู
ุฏุญู ุงููุจูู ู
ุนุธูู
ุง
93. And he conquered the rest of their lands in his opening
The Mother of Cities by force of his making peace
ูฉูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุชุญู ุจู ุฃู
ุฑู ุงููุจููู ุงูุณุชููุญููุง
94. Gladdening breasts, so speak therewith and its expansion
However you wish in praising the revered Prophet
ูฉูค. ููุจูู ุบูุฏุง ุจุงุจู ุงูุถูุงูุฉู ู
ููููุง
ููุชุญู ุจูู ูุฌูู ุงููุจููู ุชูููููุง
95. Allah has sent blessings and peace upon him
An opening through which the Prophetโs affair prevailed
ูฉูฅ. ููุงูุฏููู ู
ูู ุจุนุฏู ุงูุนุจูุณู ุชุจุณูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
96. By which the door of misguidance became shut
An opening through which his face sparkled with joy
ูฉูฆ. ููุชุญู ุณูุฑู ุจููู ุงูุจุณูุทุฉู ููุฑูู
ุงูุจูุชู ู
ูุณุฑูุฑู ุจู ู
ุนู
ูุฑูู
97. And religion smiled after frowning
Allah has sent blessings and peace upon him
ูฉูง. ููุชุญู ุฃุฌููู ุงูู
ุฑุณูููู ุฃู
ูุฑูู
ููุฏ ูุงูู ููู ุญุงููู
ุงู ููู
ุญููู
ุง
98. An opening his light spread among the plain
The House was delighted by it, inhabited
ูฉูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุชุญู ูุฃุณุจุงุจู ุงูุฑูุถุง ู
ูุณุชุฌู
ุนู
99. An opening, greatest are the messengers, its prince
He had been ruler and arbiter there
ูฉูฉ. ุงูุฏููู ุนูู ู
ูุฃุตููู ูู
ูุฑูุนู
ูุชุญู ุจูู ููุจู
ุซููู ูุง ูุณู
ุนู
100. Allah has sent blessings and peace upon him
An opening, foundational bases of satisfaction collected
ูกู ู . ููุฏ ุฃูุฑู
ู ุงููููู ุงููุจูู ุงูุฃูุฑู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
101. Religion, from it, structured and branched out
An opening that, match it, none have heard of
ูกู ูก. ููุชุญู ุฏุนุง ุงูุฅุณูุงู
ู ุฃุฒูุฑู ุฃููุฑุง
ููุฃูุนุงุฏู ูุฌูู ุงูููุฑู ุฃุดุนุซ ุฃุบุจุฑุง
102. God honored the Prophet, most noble
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกู ูข. ุดุงุฏู ุงููุจููู ุงูุฏููู ูู ุฃู
ูู ุงููุฑู
ููุงูุดุฑู ูุฏูู
ูู ุจููุง ูุชูุฏููู
ุง
103. An opening calling Islam, most splendid lights
Restoring disbeliefโs face disheveled and dusty
ูกู ูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุชุญู ุจู ุงูุฏููู ุงูู
ุจููู ุชุฃููุฏุง
104. The Prophet buttressed religion in Meccaโs center
He demolished polytheism through it crumbling
ูกู ูค. ููุจูู ุบูุฏุง ุงูุญุฑู
ู ุงูุญุฑุงู
ู ู
ูู
ููุฏุง
ููุฏ ุญููู ูููู ูู ุงููุชุงูู ู
ุนู ุงูุนุฏุง
105. Allah has sent blessings and peace upon him
An opening the manifest religion took force
ูกู ูฅ. ูููุชุงู ูุนุงุฏู ุนูู ุงูุฏูุงู
ู ู
ุญุฑูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
106. By it the Sacrosanct House facilitized
Fighting therein the foe was legalized temporarily
ูกู ูฆ. ููุฏ ูุงุฏู ูููู ู
ูู ุงูุตุญุงุจุฉู ุนูุณูุฑุง
ููุณูุฑูุง ุงูุถูุงูู ููุฌูุดูู ููุชูุณูุฑุง
107. Then it returned permanently inviolable
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกู ูง. ู
ุง ุจูููููู
ููุฏ ูุงูู ุจุฏุฑุงู ู
ูุณููุฑุง
ู
ูู ุบูุฑู ุชูุดุจููู ูููุงููุง ุฃูุฌูู
ุง
108. He led therein an army of companions
Breaking misguidance and its army shattering
ูกู ูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููุฏ ุฌุงุกู ูุตุฑู ุงูููููู ูููู ููุชุญูู
109. None between them but were full moons unleashed
Without likening, and they were stars
ูกู ูฉ. ููู
ูุญู
ูุฏู ูุงูุดุฑูู ูุฑู ููุจุญูู
ุณุงุกู ุงููุนููู ูู
ูุดุฑููู ุทุฑุญูู
110. Allah has sent blessings and peace upon him
God's victory and opening came therein for him
ูกูกู . ุจููุถูุจูู ุฃุตูุงู
ููู
ู
ูุชูููู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
111. For Muhammad, and disbelief fled, shamefaced
The damned one and the idolaters rejected
ูกูกูก. ูุงูู ุงููุจููู ุจูู ุฃุฌููู ุณู
ูุญู
ู
ูู ุบูุฑู ุฅูุณุฑุงูู ููุง ุชุณุฑูุญู
112. He ridiculed their idols therein mocking
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกูกูข. ููู ุงูู
ุณูุญู ุจู ูุดุฏูุฉ ููุญู
ุฎููู ููุงูู ูุณุงุฑู ุณููุฑุงู ุฃููู
ุง
113. The Prophet was most clement therein
Without excess or violent ransack
ูกูกูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ู
ุง ูุงูู ูุฎุทุฑู ุนูููู ูู ุฎุงุทุฑ
114. Mild as Jesus, firm as Noah
He forsook there the road most upright
ูกูกูค. ู
ูู ูุซุฑู ุฒููุงุชู ูุนุธู
ู ุฌุฑุงุฆุฑู
ููููู ุนููุง ุนููู ุงููุฑูู
ุงููุงุฏุฑู
115. Allah has sent blessings and peace upon him
His pardon did not occur to him
ูกูกูฅ. ููุฃุฑุงูู ู
ูู ุฃุดุฑุงุฑููู
ุจุนุถ ุงูุฏู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
116. For frequent grave sins and monstrous crimes
But he pardoned fully empowered Able
ูกูกูฆ. ูุง ูุชุญู ู
ููุฉ ูุชุญ ูุชูุญูุง
ูููุฏููู ูุง ูุชุญู ุงููุชูุญ ุจุฑูุญูุง
117. Spilling from among the wicked some blood
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกูกูง. ูู ุญูุฒูููู
ุจุงูุบุชู ูู ุชููุฑูุญูุง
ุจุงููุตุฑู ูุง ูุชุญู ุงููุจูู ุงูุฃุนุธู
ุง
118. O Opening of Mecca, openingsโ openings
We ransom you, O openings' opening, with our souls
ูกูกูจ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ุฐูููุช ููุฑูุดู ุฃููู ุฐููู ูุงุณุฑ
119. You brought utmost joy in their sorrow
With victory, O Greatest Prophet's greatest opening
ูกูกูฉ. ุนุฒูุช ุจูู ูุงูุนุฌูุจ ููุณุฑู ุฌุงุจุฑู
ููู
ู ุงููุจููู ูุจุนุฏู ูุจูุฉ ุจุงุชุฑู
120. Allah has sent blessings and peace upon him
Quraysh were abased with utmost abasement
ูกูขู . ุตุงุฑูุช ููู ุฏูุฑุนุงู ูุณููุงู ู
ุฎุฐู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
121. Honored by it, how wondrous the vanquishing vanquisher
The Prophetโs tribe, though prophethood concluded
ูกูขูก. ูู ููุตุฑุฉู ุงูุฏููู ุงูู
ูุจูู ุจูุฏุง ููุง
ู
ูู ุจุนุฏู ุขุซุงุฑู ุฃุจุงููุช ููุธููุง
122. Became his armor and sharp-bladed sword for him
Allah has sent blessings and peace upon him
ูกูขูข. ููุชูุญุช ุจูุงุฏู ุงููููู ุญุฒู ูุณูููุง
ูููุฏููู ุฃุญู
ุฏู ุนู
ูู
ุช ูุชุนู
ูู
ุง
123. In supporting manifest religion it emerged for them
Signs afterward revealing its shade
ูกูขูฃ. ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง
ููู ุฐุงุชู ููุถูู ูู ุงูุฃูุงู
ู ู
ุณููู
ู
124. Opening Godโs lands, their barren and fertile
Universalizing Ahmadโs religion universally
ูกูขูค. ุฎูุฑู ุงููุฑู ู
ูููุง ูููู ู
ูุฏูู
ู
ุงูุจุนุถู ู
ูููุง ูุงู ุฃููู ู
ูุณูู
ู
125. Allah has sent blessings and peace upon him
It has outstanding merit among peoples confessed
ูกูขูฅ. ุจูู
ุญู
ูุฏู ูุงูุจุนุถู ูุงู ู
ุชู
ูู
ุง
ุงูููููู ููุฏ ุตููู ุนูููู ูุณููู
ุง