Feedback

You bear witness for Allah that you are martyrs

ุดู‡ุฏุงุก

1. You bear witness for Allah that you are martyrs
You bear witness for the prophets and the saints

ูก. ูŠุดู‡ุฏ ู„ู„ู‡ ุฃู†ูƒู… ุดู‡ุฏุกู
ูŠุดู‡ุฏ ู„ุฃู†ุจูŠุกู ูˆู„ุฃูˆู„ูŠุกู

2. In order for the word of my Lord to be honored
In the lands that He made glorious for al-Israaโ€™

ูข. ู…ุชู…ู ูƒูŠ ุชุนุฒ ูƒู„ู…ุฉ ุฑุจูŠ
ููŠ ุฑุจูˆุนู ุฃุนุฒู‡ ู„ุฅุณุฑุกู

3. Are we the ones who sacrificed?! We who sacrifice
Our lives to make them live

ูฃ. ู†ุชุญุฑุชู… ุŸ! ู†ุญู† ู„ุฐูŠู† ู†ุชุญุฑู†
ุจุญูŠุฉ ู ุฃู…ูˆุชู‡ ุฃุญูŠุกู

4. Oh people, we are the ones who sacrifice but they
Listen to what the mourner says about us

ูค. ุฃูŠู‡ ู„ู‚ูˆู… ู†ุญู† ู…ุชู† ูู‡ูŠ
ู†ุณุชู…ุน ู… ูŠู‚ูˆู„ ููŠู† ู„ุฑุซุกู

5. We have despaired to the point that even the desperate complained
And we cried until those who cry were fed up

ูฅ. ู‚ุฏ ุนุฌุฒู† ุญุชู‰ ุดูƒู‰ ู„ุนุฌุฒ ู…ู†ู‘
ูˆุจูƒูŠู† ุญุชู‰ ุฒุฏุฑู† ู„ุจูƒุกู

6. And we bowed down until those bowing were horrified
And hoped until those hoping became exhausted

ูฆ. ูˆุฑูƒุนู† ุญุชู‰ ุดู…ุฃุฒ ุฑูƒูˆุนูŒ
ูˆุฑุฌูˆู† ุญุชู‰ ุณุชุบุซ ู„ุฑุฌุกู

7. And we threw ourselves upon the tyranny of a house
White, filled with oppression...

ูง. ูˆุฑุชู…ูŠู† ุนู„ู‰ ุทูˆุบูŠุชู ุจูŠุชู
ุฃุจูŠุถ ู ู…ู„ุกู ู‚ู„ุจู‡ ู„ุธู„ู…ุกู...

8. But enough! You have cut me off from hope!
Oh people! We are the ones who sacrifice, but

ูจ. ูˆู„ุนู‚ู† ุญุฐุก ุดุฑูˆู† ุญุชู‰
ุตุญ ..ู…ู‡ู„..ู‚ุทุนุชู…ูˆู†ูŠ ู„ุญุฐุกู

9. The dust refused to cover us
Say to the virgins of the martyrs

ูฉ. ุฃูŠู‡ ู„ู‚ูˆู…ู ู†ุญู†ู ู…ุชู† ูˆู„ูƒู†
ุฃู†ูุช ุฃู† ุชุถู…ู† ู„ุบุจุฑุกู

10. Every beauty is my ransom for you
When the stallions of my noble people are castrated

ูกู . ู‚ู„ (ู„ุขูŠุช) ูŠุนุฑูˆุณ ู„ุนูˆู„ูŠ
ูƒู„ ุญุณู†ู ู„ู…ู‚ู„ุชูŠูƒ ู„ูุฏุกู

11. The beautiful one stands up to the criminal
She kisses death while laughing joyfully

ูกูก. ุญูŠู† ูŠูุฎุตู‰ ู„ูุญูˆู„ ุตููˆุฉ ู‚ูˆู…ูŠ
ุชุชุตุฏู‰ ...ู„ู„ู…ุฌุฑู…ู ู„ุญุณู†ุกู

12. While the leaders flee from death
She opened its doors and the heavens shattered

ูกูข. ุชู„ุซู… ู„ู…ูˆุช ูˆู‡ูŠ ุชุถุญูƒ ุจุดุฑู‹
ูˆู…ู† ู„ู…ูˆุช ูŠู‡ุฑุจ ู ู„ุฒุนู…ุกู

13. And you came out, a blossoming flower
Say to those who wove the fatwa: Patience!

ูกูฃ. ูุชุญุช ุจุจู‡ ู„ุฌู†ู†ู ูˆู‡ุดุช
ูˆุชู„ู‚ุชูƒ ูุทู… ู ู„ุฒู‡ุฑุกู

14. A fatwa that makes the sky tremble!
When effort calls, the ink is silenced

ูกูค. ู‚ู„ ู„ู…ู† ุฏุจุฌูˆ ู„ูุชูˆู‰ ุฑูˆูŠุฏ
ุฑุจูŽ ูุชูˆู‰ ุชุถุฌู ู…ู†ู‡ ู„ุณู…ุกู

15. Along with the books and jurists
When effort calls, no fatwa is asked for!

ูกูฅ. ุญูŠู† ูŠุฏุนูˆ ู„ุฌู‡ุฏ ู ูŠุตู…ุชู
ุญูุจู’ุฑูŒ ูˆูŠุฑุน ูˆู„ูƒุชุจู ูˆู„ูู‚ู‡ุกู

16. The fatwa on the day of effort is blood!

ูกูฆ. ุญูŠู† ูŠุฏุนูˆ ู„ุฌู‡ุฏู ู„ ุณุชูุชุกู
ู„ูุชูˆู‰ ูŠูˆู… ู„ุฌู‡ุฏ ู„ุฏู…ุกู